חוזרים לעלילה והווווו!!!!!
הופתענו לגלות שזהו לא פרק פילר שלם, אתם מתרגשים כמוני? D:
זאת אומרת שהעלילה ממשיכה כבר מהפרק הזה חוזרים למלחמה! אז צפייה חובה!

השתדלנו לפרסם לכם את הפרק כמה שיותר מהר ומצאנו כמה פשלות בפרק, בקרוב נפרסם לכם V2.
את הפרק תרגם עידו, רוי ערך, ואופק קידד והעלה.

ובעניין אחר, רציתי לדבר שוב על שחזור הפרקים…
כבר תקופה של כמה חודשים שאנחנו מנסים לעלות שוב ושוב את כל הפרקים שנמחקו לנו,
כבר העלתי בעצמי את כל הפרקים של פארט 1 למערכת הצפייה הישירה באתר דרך onedrive.
והכל היה טוב ויפה עד שגם onedrive החליט לקלקל.. והפרקים הציגו מסך שחור ללא אפשרות להציג.
אז כרגע אנחנו מעלים לmp4upload שגם הוא מגביל אותנו בצורה מסוימת, אך עדיף כרגע מאשר כלום עד למציאת פתרון יעיל יותר..

בשבילנו ובשבילכם הכנתי דף באתר שיכיל את כל תיקיות הפרקים שפרסמנו עד כה, כדי שלא נצטרך לרשום לכם אותם שוב ושוב בכל פוסט שלנו, ושימפה את הפרקים/סרטים/שירים/הורדות שכן עובדים ושלא עובדים בשביל שנוכל ליעל את העבודה על שחזור הפרקים.
ופה אני צריך את העזרה שלכם, אם זה חשוב לכם, וממש משעמם לכם ויש לכם זמן כוח ורצון לעזור לי לעבור על דף ההורדות, ועל דפי הצפייה השונים באתר ולרשום בתגובה מה עובד ומה לא זה יעזור לי מאוד.
אל הדף תוכלו להיכנס דרך הלינק הזה או דרך התפריט שבאתר תחת הקטגוריה "כללי".

טוב אז אל הפרק!!

V1:

https://drive.google.com/folderview?id=0B4UN2pQfU7QfYVYybUtfUEpoSDg&usp=drive_web

Spoiler

סוף סוף חוזרים לעלילה ולמלחמה. האם זהו סופו של מאדארה? ומאיפה קאגויה צצה?!


חג פסח שמח,
מאיתנו צוות שיפודן ישראל!!!!!!!

אנחנו מזדקנים?!
עוד שנה חלפה?!
לא מתתי לפני שלושה שבועות?!

5 שנים!

היום אנחנו חוגגים 5 שנים להקמת שיפודן ישראל!
האם יצא לכם לשמוע קצת על שיפודן ישראל?
הנה ההקדמה שאתם מקבלים בכל יום הולדת –

20101010 (YEAHH), לקראת שעות הערב פתחתי בלוג בשם "אנימה ספין" בגוגל, למדתי לתרגם ממדריכים באינטרנט וישר התחלתי בפרוייקט שיפודן.
חצי שנה חלפה לה ו2 תחרויות באמצע  (סיקורים וציורים) עם פרסים שקניתי במיטב כספי, עד שהגיע הרעיון להשתמש בדומיין www.Shippuden.co.il והוקם אתר שיפודן ישראל ב2011421.
משם והלאה, אנימה ספין הפך להיות מאגר אנימות שתחתיו עומד שיפודן ישראל, האתר התחדש התעדכן ואחד אחרי השני הצוות הגדול והמרשים שלנו התאגד לקבוצה אחת.
201444 – אנימה ספין הפך לרשת האנימה החברתית הראשונה בישראל!
(עד שפרוייקט הפורום ירד זמנית – תאריך חידוש עומד על יולי 2016)

עד כה, במשך חמש שנים – אספנו מעל 7,935,741 כניסות לאתר (רק משיפודן – יש עוד 329,295 מאנימה ספין הישן), 5,303 לייקים בפייסבוק (לעומת 3,624 לייקים בפייסבוק בשנת 2014), 274 פרקים מתורגמים של שיפודן (כולל מה שפרסמנו באנימה ספין), 168 פרקים של נארוטו פארט 1, 11 פתיחים, יותר מדי דוכנים מכדי לספור (סתם, 21 סה"כ), 5 סרטים של שיפודן (כולל בורוטו שיוצא ממש בקרוב), אירוע גיימינג אחד, 2 כנסי אנימה קלאש ובקרוב כנס לג'נד קון, ומעל הכל, השגנו את התמיכה והאהבה שלכם לאתר.

 

ועכשיו!
אני רוצה להודות לצוות המדהים שמתקתק כאן פרקים בכל חמישי – על העבודה, הזמן, הייאוש, ההתמדה, הכישלונות וההצלחות, ההשתפרות, הדאגה, המסירות והלב שהם מקדישים לאתר ולכם בכל שבוע מחדש.
אבל עזבו את הצוות, כל אחד מהם יודע כמה אני מעריך אותו.
אני רוצה לחזור ולהדגיש כמה אני מעריך אתכם!
בשם הצוות אני רוצה להודות לכל כותבי התגובות החמות והמעודדות, לכל מי שמתגייס לעזור בצוות ובפרוייקטים, לכל מי שמגיע ותורם לנו בכל דוכן, לכל מי שמפיץ את השמועה שיש קהילה ישראלית של נארוטו ברשת והיא נמצאת ממש כאן, לכל אחד מכם שבוחר לצפות בנארוטו בתרגום עברי מעולה ובאיכות HD בכל יום חמישי!
אז איך שלא תסתכלו על זה, אנחנו תמיד פה.
גם אם הפוסט מאחר ביום, גם אם הפילר השבועי יצא עם שגיאה קטנה – אנחנו כאן לתקן ולהמשיך לשבור את השיאים שהצבנו לנו ולפאנסאב הישראלי.

[avatar user="Sharinnegan" size="123" align="right" link="file"[/avatar] 5 שנים עברו מאז שהאתר הוקם אבל אני לא הייתי פה למשך כל הזמן הזה. החלטתי לנסות להתקבל לצוות הזה כי חבר אחר מבית הספר שלי (ירין ולוטן) הראה לי את האתר ואמר לי לנסות להתקבל לשם. ניסיתי להיבחן כמתרגם מנגה, הייתי בטוח שאני כנראה לא אתקבל לצוות אבל אז נועם אמר לי שהתקבלתי לצוות. התחלתי לתרגם את המנגה ונועם היה האחראי עליי… כעבור כמה חודשים/שבועות (אני כבר לא זוכר) אמרו לי שאני אצטרך לצאת מהצוות בגלל שלא הייתי פעיל… אמרתי לצוות שאני אהיה פעיל יותר ואנסה להמשיך כך… עברתי לאנימה כדי לנסות לעזור… הפרק הראשון שלי היה פרק מהארק של קאקאשי כשהיה באנבו, תירגמו אותו שלושה אנשים וכשסוף-סוף היה לי סיכוי לפרסם את הפוסט הראשון שלי… אורן לקח את ההזדמנות שלי (זה היה גם הפוסט הראשון שלו…). בכל מקרה, אני כבר שנתיים בצוות… ואנחנו עושים הרבה כדי לתרגם בשבילכם את הסדרה נארוטו. מזל טוב~!

5 שנים… אה? זido4224ה מלא מלא מלא זמן. בחישוב מהיר אני נמצא בצוות המדהים, האוהב והמחבק הזה כבר 3 שנים בערך. אני עוד זוכר מתי אני הצטרפתי (עוד לנארוטו איי אל כשהוא היה קיים), חודשיים בערך אחרי חגיגות השנתיים, וחמישה ימים בלבד לאחר יום הולדתי ה-12. בלי להיות בוטה, התרגום שלי היה זוועה באותו זמן, אך הבוחן ראה שיש בי פוטנציאל ולא ויתר עליי, ואני אסיר תודה על זה עד היום, כי כרגע פאנסאב זה העיסוק העיקרי שלי ואחד מהדברים שאני הכי נהנה לעשות. למרות שהעיפו אותי אחרי חודש ואחרי עוד חודש חזרתי ומאז אני עדיין כאן, אפילו שאני כבר פחות פעיל באתר, אני עדיין מרגיש שכאן זה הבית השני שלי, כאן גדלתי מכל הבחינות בתחום הפאנסאב וכאן רכשתי את כל המיומנויות בתחום הזה שיש לי. נכון שלאחרונה האתר נראה על הפנים לעומת ההיסטוריה המפוארת שיש לו, אך אנחנו עושים מאמצים ענקיים כדי להשיב עטרה ליושנה – ואל תדאגו כי בקרוב מאוד זה יקרה. בקרוב אתם תראו פרקים חדשים של פארט 1 ומסעותיו של רוק לי שיוצאים, בקרוב נוציא גם את הסרט של בורוטו, בקיצור – בקרוב האתר האהוב עליכם יחזור להיות מה שהוא היה. חכו רק עוד קצת. אני מקווה שהאתר הזה ימשיך להתקיים עד סיום האנימה ואפילו מעבר, כי שיפודן ישראל זה ה-אתר ועם זה אי אפשר להתווכח. מזל טוב~!
לא יצא ארוך בכלל

הנה הקישור לפרק שדרך אגב הסיומת מוכנה שם!: https://drive.google.com/folderview?id=0B-qXBwN_jWXMdzlzemJtTFlrdzA&usp=sharing

אני ורוי תרגמנו, רוי ערך ונועם קודד והעלה.

*יש קצת בעיות בתזמון נסדר זאת במהרה*

נשמח מאוד לראות כאן תגובות שיעלו לנו את המצברוח, לחצו עליי כדי לכתוב תגובה!
קישור לפוסט יום הולדת 4
קישור לפוסט יום הולדת 3
קישור לפוסט יום הולדת 2
קישור לדף הפייסבוק שלנו

אוהבים אתכם מזה 5 שנים~!
צוות שיפודן ישראל~!

היי… מה קורה… (הפוסט הזה יהיה שונה מפוסטים אחרים ובו ארשום כמה פרטים ועדכונים לגבי האתר)

שמתי לב למצב של האתר אבל לא חשבתי שזה יגיע למצב הזה. אני רוצה לבצע כמה שינויים באתר ואני צריך עצות מכם..
כשהיה הרבה צוות פעיל באתר, היינו מוציאים פרקים במהירות ובאיכות ועכשיו כשאנחנו קצת… אנחנו מנסים לעבוד על הפרקים הכי מהר שאפשר (אנחנו מתרגמים/עורכים בזמן שאנחנו רואים את התגובות המלחיצות של חלקכם שאומרות לנו למהר ולפעמים גם מקללים אותנו) ולכן לפעמים זה פוגע באיכות. באופן אישי, אני מבקש סליחה מכל אחד ואחד מכם שמחכה לפרקים ולפעמים כשהפרק מאחר או מפורסם אבל יש בו אפילו טעות אחת. אני באמת לא האמנתי שהאתר יגיע למצב הזה ועכשיו אני רוצה לשאול אתכם לגביו… מה אתם חושבים שכדאי להוסיף לאתר? לפני שתרשמו בתגובות, אציג את הבעיות הקיימות ושאלות שרבים שואלים אותנו.

בורוטו: נארוטו הסרט

Spoiler



בורוטו: נארוטו הסרט – לגבי הסרט הזה… אולי אתם חושבים שלא התחלנו לתרגם אותו אבל הסרט הזה תורגם ונערך לשונית מספר ימים לאחר הוצאתו עם תרגום אנגלי… (חשבנו בצוות לתרגם אותו רק לאחר שהסרט יצא בדיבוב יפני ובאיכות טובה אבל החלטנו לתרגם אותו לפני ולפרסם שתי גרסאות לסרט הזה, אחת עם אודיו לא טוב אבל איכות טובה ואחת עם איכות כוללת טובה) הבעיה כרגע היא התזמון של הסרט… אין שום תזמון טוב לסרט הזה בשום מקום באינטרנט ולכן אנחנו מתזמנים אותו באופן ידני (זה לא כזה מסובך כשחושבים על זה אבל אין לי מספיק זמן כדי לתזמן את זה ואני צריך מספיק זמן כדי לשבת ולתזמן… תיזמנתי בינתיים 100 שורות מתוך 1100+ שורות… כשיהיה לי זמן אמשיך לתזמן או שמישהו מהצוות יוכל לעשות את זה). לאחר מכן זה טייפסטינג, עריכה סופית, קידוד והעלאה… נמשיך את זה בקרוב.

שרתי הצפייה הישירה וההורדה – One Drive יהיה שרת ההורדות החדש (כנראה) ובינתיים ננסה להמשיך להשתמש ב-Google Drive למרות שהוא התחיל לחסום את הפרקים שאנחנו מעלים. אם אתם מכירים שרת טוב, רשמו לנו אותו בתגובות. One Drive לא טוב כשרת צפייה ישירה אז אנחנו ממירים את סוג הקבצים ומעלים את הפרקים לשם.

פרויקט Version 2/V2 – זהו פרויקט שהחלטנו לפתוח… בפרויקט הזה נדאג לפרקים שיש להם טעויות/בעיות באיכותם. לפרויקט הזה דרושים אנשים בעלי ידע בסיסי באגיסאב (הם לא חייבים להיות מתרגמים) שיעתיקו את השורות מהפרק המקודד לקובץ באגיסאב בדיוק כמו שהם… לדוגמה: בפרק המקודד יש שורה שבה כתוב: "אני לא אתן *ירידת שורה* לך ללכת!" אז באגיסאב זה יראה כך: "לך ללכת!N/אני לא אתן" (כי יש פרקים שנמחקו מהמחשב של המקודד ולכן אין דרך להשיג אותם ולתקן אותם) ובנוסף לכך דרושים עורכים לשוניים שיוכלו לאתר את השגיאות בפרק ולתקן אותם ומקודדים שיקודדו את אותו הפרק מחדש באיכות טובה יותר.
*בפרויקט הזה ידאגו לפרקים של נארוטו ונארוטו שיפודן.*

 


פרויקט מסעותיו של רוק לי/רוק לי וחבריו הנינג'ות – לפרויקט הזה דרושים מתרגמים עם רמת אנגלית טובה ורמת עברית טובה שמצליחים להבין ולתרגם משפטי סלנג (שהסדרה הזו פשוט מלאה בהם), עורכים לשוניים עם אותן הדרישות של המתרגמים אבל עם רמת עברית גבוהה יותר ומקודדים שיוכלו לקודד את הפרקים ולהעלות אותו לשרת צפייה ישירה והורדה (בפרויקט הזה יהיה עוד פרויקט של V2 השייך רק לסדרה הזו ושם חברי הצוות לא יהיו צריכים להעתיק את השורות בפרקים המקודדים לקובץ אגיסאב אלא רק לערוך את הפרק מחדש ולקודדו אותו. הפרוייקט יהיה בעל מספר פרקים מעטים).


פרויקט נארוטו (חלק מס' 1/פארט 1)
– לפרויקט הזה דרושים מתרגמים עם רמת אנגלית טובה ורמת עברית טובה, עורכים לשוניים עם אותן הדרישות של המתרגמים אבל עם רמה גבוהה יותר בעברית ומקודדים . בפרויקט הזה כבר קיימים מספר אנשים שהצטרפו אליו (שאותם תכירו בקרוב).

פרויקט מנגה – לגבי פרויקט המנגה… אני צריך לדבר עם קדוש לגבי זה כי אני לא מבין את התהליך של זה… אני רק הייתי המתרגם אבל אני יודע שהיו הרבה תהליכים עד לפרסום הפרק.


פרקים שבועיים
– לפרויקט הזה אין אפשרות להיבחן באופן ישיר מכיוון שצריך להיות עם ניסיון בתרגום ובעריכה לשונית. במידה ויש מתרגם/עורך שהשתפר, השיג ניסיון, מתרגם/עורך באופן מהיר ורוצה לתרגם/לערוך את הפרקים השבועיים, הוא יהיה חלק מהפרויקט הזה (כל אלו שמתרגמים את הפרקים האלו ולוקחים בזה חלק לא התחילו כמתרגמים בפרקים השבועיים באופן רשמי… אני הייתי מתרגם מנגה, שחר הייתה בפרויקט רוק לי, עידו בפרויקט נארוטו פארט 1…)

*כדי להיבחן לצוות האתר יש לשלוח לקדוש (kadoshka_) הודעה בסקייפ עם הסבר לאיזה פרויקט תרצו להיבחן ולאיזה תפקיד.

ועכשיו… סקר לגבי פרויקט חדש! אתם אלו שמחליטים! (כנראה יהיה רק עוד פרויקט אחד נוסף כי יש כבר יותר מדי פרויקטים) הסקר יסתיים ב-5 במאי (כשהפילרים יסתיימו)!
[poll id="17"]

שמחים לעדכן אתכם,
צוות שיפודן ישראל~!

יוווווווו מינההההה!

אוקיי, אתם בטח שואלים את עצמכם מי אני.

אז אני שחר, ואני מתרגמת בצוות. פרסמתי שני פוסטים בעבר (דיי גרועים, אם להיות כנה) וזה הפרק השבועי הראשון שתרגמתי 😛

[avatar user="Sharinnegan" size="medium" align="right" /]

ד"א , יש כאלו שפרשו לאנגלית בגלל העיכובים האחרונים… תחשבו על זה, אנחנו שישה אנשים שעובדים על הפרקים השבועיים (שחר,שלאחרונה הצטרפה לתרגום הפרקים השבועיים, אופק, עידו, יותם, קדוש, שנמצא בצבא ובדרך כלל לא יכול לקחת חלק בפרק, ואני)… אני לא חושב שיש קבוצה שתוכל לשרוד בתרגום סדרה מסוימת כשבתוכה יש מעטים שמסוגלים לתרגם ולפעמים כשיותר מאדם אחד לא יכול לקחת חלק… (וזה קורה הרבה מאוד) הפרק לא יוכל לצאת כרגיל. (אני ראיתי מישהו שכתב את זה) אנחנו ממש מעטים ואנחנו צריכים עוד אנשים לצוות… אנחנו ממש מעריכים את אלו שתומכים בנו ומבחינתי, הפרק מוקדש להם ולא לאלו שמקללים/מעליבים את אלו שעובדים על הפרק (אנחנו עושים את זה בחינם, מבזבזים מזמננו, כן… יש לנו עבודות לחופש, והכל בשבילכם). לכל אלו שרוצים להיבחן ולעזור לנו מוזמנים לשלוח הודעה ל-kadoshka_ בסקייפ.

היום בפרק אנחנו ממשיכים בסיפורו של איטאצ'י, לאחר שהצטרף לאקאטסוקי. חשוב לי לציין שאנחנו נוציא V2 עם הסיומת החדשה!!

אני אישית מתנצלת על העיכוב, באמצע שתרגמתי היום הייתי צריכה ללכת למשהו פתאומי ונאלצתי להפסיק, אבל איך שחזרתי הביתה המשכתי לעבוד על הפרק!

אז בלי יותר מידיי עיכובים…

את הפרק תרגמנו רוי ואני, רוי ערך ואופק קודד והעלה.

ולפרק~~

https://drive.google.com/folderview?id=0ByaNz5XtSzn6cjltU3Bib01TeE0&usp=drive_web

מצטערים על העיכוב, ויותר משמחים לתרגם לכם,

~צוות שיפודן ישראל~

יו!

הכותרת לא מטעה חברים – אנחנו חוזרים להמשך המלחמה בתחילת חודש מאי – הפילרים נגמרים!!

אחרי חצי שנה של פילרים, 33 פרקים שעבור רובנו היו רק עוד 24 דק' בשבוע של נארוטו, בפרק 459 אנחנו חוזרים להמשך המלחמה והעלילה המקורית!
פרסמו את הידיעה, הפיצו את השמועה – כמובן שניפגש כאן כל חמישי עם הפילרים העכשווים ועם פרקי העלילה שחוזרים אלינו בתרגום עברי מעולה ומהיר כמו שאתם רגילים אליו!

שמות הפרקים הבאים –

Spoiler

ה-7 באפריל, 2016 – נארוטו שיפודן – פרק 455 – הסיפור של איטאצ'י~ אור ואפלה~ ליל אור הירח
ה-14 באפריל, 2016 – נארוטו שיפודן – פרק 456 – הסיפור של איטאצ'י~ אור ואפלה~ האפלה של האקאטסוקי
ה-21 באפריל, 2016 – נארוטו שיפודן – פרק 457 – הסיפור של איטאצ'י~ אור ואפלה~ השותף
ה-28 באפריל, 2016 – נארוטו שיפודן – פרק 458 – הסיפור של איטאצ'י~ אור ואפלה~ האמת
ה-5 במאי, 2016 – נארוטו שיפודן – פרק 459 – ההתחלה

נארוטו שיפודן - חוזרים לעלילה

נארוטו שיפודן – חוזרים לעלילה המקורית ב05.05.2016 עם פרק 459

שמחים לחכות יחד איתכם לחזרת העלילה!
צוות שיפודן ישראל!

 

מה קורה חברים (ומיגי)!!!!

הרבה זמן לא פרסמתי כאן, עדיין זוכרים אותי? (מקווה שכן)
ת'אמת אין לי הרבה מה לכתוב ואני גם די עייף אז אעדכן את הפוסט מחר שיהיה יותר מושקע (או שרוי יעשה את זה מבלי שאשים לב).
קרדיטים
עידו התותח ורוי תרגמו את הפרק, רוי האלוף ערך ואני (גם תותח) קודדתי. (תפרגנו לנו בתגובות זה מאוד משמח)

[avatar user="Sharinnegan" size="thumbnail" align="right" /]

טכנית, הוא לא ערך את זה אבל הוא עייף, אז אערוך במקומו… אז הפרק הזה ממשיך את העלילות על איטאצ'י, אני רק רוצה להזכיר שזה יותר מפלאשבקים… הפרק הזה הוא אולי הפרק הכי טוב של הארק הזה (בינתיים)… תראו ותבינו… בורוטו יצא ממש בקרוב לכל אלו ששואלים (הסרט תורגם ונערך לשונית אבל הבעיה היא שאין תזמון תקין באף מקום ואנחנו כרגע מתזמנים אותו באופן ידני) אז… יש למה לחכות (אל תפרשו לאנגלית)! אנחנו מקווים שתהנו מהפרק.
ד"א, מישהו שם לב שהסיומת השתנתה? לסיומת קוראים Ao no Lullaby (שיר ערש כחול) והוא מבוצעע על ידי הלהקה היפנית Kuroneko Chelsea (ספרו לנו בתגובות מה דעתכם עליו).

Spoiler

הפרק עוסק באיטאצ'י ומגלה לנו עוד פרטים על פוגאקו ועל שבט האוצ'יהא. בנוסף, רואים את תחילת דרכו של איטאצ'י באקאטסוקי).


 

קישור – https://drive.google.com/folderview?id=0ByaNz5XtSzn6OEZmRndqUTRQUFE&usp=drive_web

 

 

שבת שלום ומבורכת לכם,

צוות שיפודן ישראל!!!!!!!

 

היי חברים!
כפי שחלקכם ראה דן פרסם פוסט אתמול בלילה על המוות הפתאומי והבלתי מוסבר שלי.
הכל בסדר!
חי לגמרי!
אלו שבאמת מכירים אותי יודעים שלא אוכל להרשות ששום דבר יקרה לי עד שנארוטו ייגמר! (אח"כ כבר נראה!)
ארצה להתנצל בפני כולכם על הבהלה והבדיחה המזעזעת הזו, היא נסחפה ולכן היא נעצרה כעת.
הוותיקים שגולשים אצלנו יודעים שאנחנו קיצוניים באחד באפריל מדי שנה.

אני בסדר גמור ואין מה לדאוג, אני מודה ומתנצל בפני כל מי ששלח הודעה או התקשר אליי בוכה באמצע הלילה.

פרק 455 לא שודר השבוע ביפן ובגלל זה לא פורסם באתר, כמובן שאנחנו נהיה כאן לתרגם אותו בשבוע הבא! (וניזהר במיוחד על עצמנו כדי להחזיר את האמון האנושי שלכם בנו).

שמרו על עצמכם ותהנו ממעט השעות של האחד באפריל!
בברכה,
Edo Tensei Kadosh וצוות שיפודן ישראל!

אני לא מחדש משהו חדש אבל אני רק רוצה להזכיר שהיום, פרק 455 – הסיפור של איטאצ'י~ אור ואפילה~ ליל אור הירח, לא יצא ביפן והוא יצא בעוד שבוע (ב-7 באפריל).
זה קצת מבאס אבל זה לא תלוי בנו… ולא… לא ידוע מתי הפילרים יסתיימו… אני מקבל הרבה שאלות לאחרונה מאנשים ששואלים מתי נחזיר את הפרקים של העלילה ונפסיק עם הפילרים… אנחנו לא היוצרים של נארוטו, אנחנו לא מחליטים מתי זה יקרה, ואנחנו לא יכולים לעצור את הפילרים האלה.

לנושא אחר, ב-25 באפריל יצא צ'אפטר חדש של נארוטו (לקוראי המנגה) על מיטסוקי והשם שלו יהיה: "נארוטו גאידן: הדרך שבה ירח השעווה מאיר"!
בכל מקרה, אין לי מה להוסיף כרגע לפוסט…

שיהיה לכם המשך שבוע טוב,
צוות שיפודן ישראל~

היי חברים!
פעם שלישית גלידה!
אין גלידה, יש פרק!

אז ככה!

אנחנו קודם כל מצטערים על העיכוב! רציתי שתבינו מה קרה הסופ"ש: קודם כל בחמישי התקיים כנס ענק מטורף ובדקה האחרונה הקמנו שם דוכן מטורף! ורצינו להגיד תודה לכל מה שבא לתרום, לקנות ואפילו סתם להגיד שלום! אז, תודה!

כמובן, שאפשר היה לתרגם ביום שישי או חמישי ממש מאוחר אבל היינו מאוד עייפים אחרי הכנס, וחלק מהצוות היה חולה מה שגרר אותנו לדחייה ארוכה ומאיישת בשבילכם ובשבילנו ולכן אנו מצטערים!

וכן הבאנו לכם פיצוי מהסרטים!

קודם כל נעבור לפרק, פרק 454 של נארוטו שיפודן מתורגם לעברית, חם מהתנור!

אז תהנו!

https://drive.google.com/folderview?id=0B033DOKhmv-OczJsdU1iZmVRVUE&usp=sharing

אז הפיצוי מהסרטים, כל הפרקים נמחקו לנו מהגוגל דרייב, אך כפי שחלק שמו לב כבר התחלנו העלאה לשרת חדש onedrive, העלאה לשם מאוד איטית ולוקחת זמן רב יותר מהגוגל דרייב, אך לאחר מאמצים קשים, אנו גאים לפרסם את כל פרקי נארוטו + נארוטו שיפודן מה שיצא עד כה להורדה ישירה:

נארוטו – פארט 1: לחץ עלי!

נארוטו שיפודן:

001-099: לחץ עלי!

100-199: לחץ עלי!

200-299: לחץ עלי!

300-399: לחץ עלי!

400-עדכני: לחץ עלי!

כמה דגשים לאנשים שאוהבים צפייה ישירה, על מנת לאפשר צפייה ישירה בוואן דרייב עלינו לקודד מחדש את הפרקים לפורמט שונה, גם תהליך זה מתבצע כרגע וכבר העלנו לאתר עד פרק 40 מי שמעוניין לראות, מקווים לסיים עם העבודה הזאת כמה שיותר מהר בשבילכם, אבל כרגע תהנו מהורדה!

שמחים לתרגם, אוהבים אתכם, ומצפים לראותכם בלגנד קון,

צוות שיפודן ישראל!