מי האמין שנגיע לרגע הזה,
אני מפרסם פרק שהוא מנגה קאנון? לא זוכר מתי הייתה הפעם האחרונה..
יצאו שירים חדשים בפרק הזה, קריוקי ותרגום לשירים נשחרר כנראה בפרק הבא כבר,
ובלי יותר מדי חפירות:

תמונה מהפרק:

קישורים לפרק:
אנימה פלייס
דרייב
מגה

16 thoughts on “בורוטו: נארוטו הדורות הבאים פרק 181 מתורגם לעברית!

  1. אני חייבת לשאול שאלה
    למה אתם מתרגמים את האנימה הככ טובה הזו?
    הכוונה שהיא היא למה פתחתם קבוצה שמתרגמת דווקא ספציפית את כל הנארוטו ולמה התחלתם בכלל לתרגם אם אין בזה תועלת ממשית בשבילכם?
    כמובן שלא חייב לענות לי פשוט אני שאלתי את עצמי את השאלה הזו זמן רב ולא הצלחתי להיכנס לראש של פותחי הקבוצות לתרגום אנימה

    • אני לא חלק מהקבוצה אבל אני לנחש שבדומה לקבוצות פאנסאב אחרות הם פשוט ראו סדרה שהם ממש ממש ממש ממש ממש אוהבים ורצו לתרגם אותה לעברית כדיי שעוד אנשים (ובמיוחד אנשים שלא יודעים אנגלית כל-כך טוב/ אין להם כוח לקרוא תרגום לאנגלית) ייחשפו לסדרה ויהנו ממנה, כי, כמו שאמרת בעצמך, היא כל-כך כל-כך טובה.

  2. הקליפ של הפתיח כל-כך טוב!!! האנימציה שעשו שם היא כנראה האנימציה הכי טובה שראיתי לקליפ של פתיח אנימה באופן כללי – הקרב בין בורוטו וקאוואקי לג׳יג׳ן היה כזה מדהים!
    תודה על תרגום הפתיח, ומי ייתן והשנה נזכה לריבוי בפרקיי המנגה קאנון ככול האפשר🙏.

  3. אגב, fun fact: השיר של הפתיח החדש נעשה ע״י אותה הלהקה שעשתה את Blue Bird (הפתיח השלישי של שיפודן).

  4. למה יש אנשים שערים ב23:00 או בה 00:20 זה לא נורמלי
    וגם תודה רבה על פרק כול כך טוב לא היה יכולה להיות פרק יותר טוב לפתוח איתו את הפרק הראשון
    שהוא מהמנגה ממש, וגם לדעתי האנימצה טובה מאוד וברור שגם התרגום (כמובן איך שלא)
    בקיצור תודה רבה

    • אם אתה מתכוון להגיד שהוא מספיילר, אז הוא לא. אני קורא את המנגה, והדבר היחיד שהוא גילה זה איך הקארמה של בורוטו וקאוואקי נראית כשהיא מופעלת, אבל את זה כבר ידענו מהפרק הראשון של בורוטו כשרואים אותם בקונוהא ההרוסה בגיל 16.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *